Martes, Oktubre 16, 2012

Grammar Nazi

Oktubre 16, 2012


Matapos ang mahigit dalawang linggong pag-iisip ng ideya para sa susunod kong artikulo, kumatok ang right hemisphere ng utak ko. Ito ay naganap ng aking mabasa ang isang plakard sa jeepney. "Bayad Bayad din kapag my time". Sa unang tingin tila isang paalala lamang ito sa mga pasahero na animo ay may bulsa sa balat o talagang gusto lamang makapanlamang.

Actually matagal na nating napapansin sa paligid ang mga ganitong uri ng pangungusap o mensahe. Bago pa man sumikat ang jejemon at iba pang uri ng "Urban Slang". Dito nagdesisyon ang inyong lingkod na imbestigahan ang anomalyang nagaganap ukol dito.

After a rigorous research by following the correct steps of the scientific method, yours truly encountered a group that may finally shed light on this particular phenomenon. I stumbled upon a group who is an expert in this field of study. They are known as "Partido ng Uliran at Kapita-pitagang Empleyado or P.U.K.E.



Ipinaliwanag ng grupo na ang naturang mentalidad ay talamak. Wala silang tawag sa ganitong uri ng lengguwahe. Ito umano ay maaaring paghahalo ng tagalog at ingles o purong tagalog na animo'y sinasadyang maliin ang ibang salita na nakapaloob sa pangungusap o mensahe. Madalas itong mabasa sa mga pampublikong sasakyan, establisimento at iba pa. Ayon sa grupo, ito ay maaaring kumalat na na di alintana ng publiko. Mayroon itong "Humor" effect na kapag nabasa ay mapapangiti ka imbes na mainis o itama dahil mali. Mahirap nga naman ito itama dahil malay mo sinadya talaga na gawiing ganuon ang pagkakasulat eh di napahiya ka pa? O pwede din namang talagang nagkamali lang talaga ang nagsulat? Nagbigay ang grupo ng iba pang halimbawa nito:

  1.  Full D' String to Stop - nakasulat sa isang patok na jeepney
  2. No Cridet Tom na lang - ayon sa isang sari-sari store sa caloocan
  3. 0917XXXXXXX  nid txtm8 gerls only - message sa likod ng upuan sa bus
 Narito pa ang ibang mga larawan na kanilang iniambag:






Kung tutuusin napakayaman ng ating wika. Mas maganda sana kung sisiguraduhin natin na ito ay nagagamit ng maayos. Maaaring epekto ito ng pagpapatawa o simpleng katamaran lamang ng nagsusulat. Sariling wika mo nga di mo magamit ng maayos tumatangkilik ka pa ng salitang banyaga? Nakakatuwa hindi ba? Pero bago ka mamuna gaano mo ba kakilala ang ating wika? Ikaw ba alam mo kung paano ginagamit ang salitang "Ng at Nang"?



-Jutskie

Walang komento:

Mag-post ng isang Komento